5 Kasım 2013 Salı

İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:






Bu fiil rüya kelimesiyle beraber kullanılınca “tabir etti, yorumladı” anlamına gelir.İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:





هُمْ لَا يُعَبِّـرُونَİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 3
(Hum lâ yuabbirûne)

Onlar ifade etmiyorlar
(erkek)İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:


هُمَا لَا يُعَبِّـرَانِİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 2
(Humâ lâ yuabbirâni)

O ikisi ifade etmiyor
(erkek)İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:

هُوَ لَا يُعَبِّـرُİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 1
(Huve lâ yuabbiru)

O ifade etmiyor
(erkek)İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:

هُنَّ لَا يُعَبِّـرْنَİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 6
(Hunne lâ yuabbirne)

Onlar ifade etmiyorlar
(bayan)İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:


هُمَا لَا تُعَبِّـرَانِİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 5
(Humâ lâ tuabbirâni)

O ikisi ifade etmiyor
(bayan)İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:

هِيَ لَا تُعَبِّـرُİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 4
(Hiye lâ tuabbiru)

O ifade etmiyor
(bayan)İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:

أَنْتُمْ لَا تُعَبِّـرُونَİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 9
(Entum lâ tuabbirûne)

Siz ifade etmiyorsunuz
(erkek)İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:


أَنْتُمَا لَا تُعَبِّـرَانِİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 8
(Entumâ lâ tuabbirâni)

İkiniz ifade etmiyorsunuz
(erkek)İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:

أَنْتَ لَا تُعَبِّـرُİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 7
(Ente lâ tuabbiru)

Sen ifade etmiyorsun
(erkek)İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:

أَنْتُنَّ لَا تُعَبِّـرْنَİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 12
(Entunne lâ tuabbirne)

Siz ifade etmiyorsunuz
(bayan)İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:


أَنْتُمَا لَا تُعَبِّـرَانِİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 11
(Entumâ lâ tuabbirâni)

İkiniz ifade etmiyorsunuz
(bayan)İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:

أَنْتِ لَا تُعَبِّـرِينَİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 10
(Enti lâ tuabbirîne)

Sen ifade etmiyorsun
(bayan)İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:

نَحْنُ لَا نُعَبِّـرُİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 15
(Nahnu lâ nuabbiru)

Biz ifade etmiyoruzİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:


نَحْنُ لَا نُعَبِّـرُİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 14
(Nahnu lâ nuabbiru)

İkimiz ifade etmiyoruzİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:

أَنَا لَا أُعَبِّـرُİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:İFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi: 13
(Ene lâ uabbiru)

Ben ifade etmiyorumİFADE ETMEK - İFADE ETTİ / DİLE GETİRMEK - DİLE GETİRDİ عَبَّرَ abbara fiilinin muzari (şimdiki ve geniş zaman) olumsuz çekimi:




Posted by R2blog. R2blog auto post for blogspot. Download at http://R2blogger.blogspot.com


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder